A mellor escola, a casa

17.6.10

Biografía de Novoneyra e poemas en alemán

Hoxe imos mostrar outras dúas facetas do alumnado de alfabetización de persoas adultas e estranxeiras.
Malia o esforzo que supuxo para algúns deles ler textos en galego, cando nunca foran escolarizados na nosa lingua, o traballo desenvolvido na aula ao longo deste curso fixo posible que Ignacio M. Rodríguez Martínez se atrevese coa biografía de Uxío Novoneyra:


E que Concepción Dosantos Otero demostrase que si é capaz de ler na nosa lingua o poema Se o pasado é pasado:


Claudia Scheffler traduciu e leu este mesmo poema en alemán, co título: Wenn das vorbei ist vorbei.


E finalmente Ceferina Fidalgo Quintas ofrécenos o poema Libertá chamas nos ollos tristes,



seguida da versión en alemán deste mesmo poema que fixo René Scheffler: Freedom Flammen in den traurigen Augen.

Sem comentários:

Enviar um comentário

E ti que dis?